Semana Walter Moers (4)

martes, 13 de abril de 2010

Bueno, esto debería haberse publicado hoy por la mañana... pero blogger ha decidido que no :P Así que probemos de nuevo..

Repasando un poco los libros me he dado cuenta de que éste es el segundo libro de la trilogía de Zamonia :P Por lo que el orden de la saga sería el siguiente:
1. Las 13 vidas y media del Capitán Osoazul
2. Rumo
3. La ciudad de los libros soñadores

El libro de la semana pasada (El maestro de las burujas) sería otra historia separada~ Y sobra decir que los tres libros de Zamonia se pueden leer de forma completamente individual.

Corregido este pequeño error (ya subsanado en las entradas anteriores hace unos días), pasemos a hablar de Rumo.


Rumo de Walter Moers

Rumo es un pequeño Wolperting que un día se convertirá en el mayor héroe de la historia de Zamonia. Junto a Diente de León, su espada parlanchina, se abrirá camino por el Overworld y el Netherworld, dos mundos muy diferentes llenos de aventuras, peligros y personajes inolvidables: incluyendo a Rala, la hermosa chica Wolperting que mantiene una turbulenta relación con la muerte; al General Tirtock, el malvado comandante de los Copper Killers; Ushan DeLuccha, el más fino y más sensible al tiempo espadachín de Zamonia; al profesor Abdullah Nightingale, inventor del Oráculo Chest-of-Drawers; y, con un poco de mala suerte, al mortal Metal Maiden.


Este libro solamente está a la venta en inglés y en alemán. Es una lástima porque tiene muy buena pinta :D (los nombres "raros" los he dejado en inglés porque no sabría muy bien como traducirlos al castellano de forma que sonara gracioso :P; si queréis saber qué es un Wolperting haced click arriba y os llevará a la definición de la wikipedia). A ver cuándo se anima la editorial que ha sacado los otros a hincarle el diente~

Aquí tenemos la versión alemana, clavadita a la versión alemana&española de Las 13 vidas y media del Capitán Osoazul. La verdad es que me gusta más ésta que la inglesa, que quizás es demasiado fosforita para mi gusto.

Para terminar la entrada (y también el pequeño homenaje a Walter Moers) quería hablar de otro libro suyo quizás menos conocido aún que los demás: Ensel und Krete.



Las vacaciones con los padres puden ser tan aburridas. Ambos niños Fhernhachen, Ensel y Krete lo viven en carne propia, cuando recorren con sus padres el Gran Bosque zamónico. ¡Con ello habían esperado finalmente por una vez experimentar algo! Y así es como, por cuenta propia, buscan la aventura, perdiéndose, no obstante, al poco tiempo. Así empieza una vertiginosa aventura de cuento de hadas, que dejaría sin aliento a los mismísimos hermanos Grimm. Ambos niños enanos se encuentran en múltiples ocasiones con peligrosas o simplemente extrañas criaturas: un lobo del follaje, pequeños gnomos de tierra, osos misteriosos muscílagos, schuhus, ardillas, un meteoroito parlante y toda clase de rarezas. Por supuesto, también encuentran la casa de una bruja,y el enfrentamiento lleno de fantasía tiene más en común con El proyecto de la Bruja de Blair que con nuestro viejo cuento de hadas hogareño.

(Gracias a Kirsten B. por la traducción de la sinópsis :D!)


De momento este libro sólo ha sido publicado en alemán. Supongo que es similar al cuento de Hansel y Gretel (abandonados en un bosque, encuentran la casa de una bruja...) pero con alguna variente extraña tan típica del autor.

¡Dicho esto, doy por concluído el mes de Walter Moers :D! *aplausos*

Recordad que todavía tenéis hasta el día 24 de Abril para participar en el concurso "oficial"~


20 comentarios:

  1. Todos son títulos muy interesantes. Coincido contigo en que la portada alemana de Rumo es mejor que la inglesa, y me ha encantado la de Ensel und Krete.^^
    Mi aleman es bastante pésimo, a ver si algun alma caritativa se ofrece para saber de que va el de Ensel und Krete.
    Gracias por toda la info que nos traes Beleth!

    Kisses!!

    ResponderEliminar
  2. Cuando mejore con el ingles a ver si me atrevo!!!

    ResponderEliminar
  3. En cuanto me lea un par de libros facilucos en ingles voy a él. De verdad que voy, lo prometo (pasarán años y no lo leere, lo sé)

    ResponderEliminar
  4. muy lindos sus libros :D me encantan que sean de animales xDD

    besos!

    ResponderEliminar
  5. Acabo de fijarme en una cosa... tu blog y el mio cumplen años el mismo dia :D Que fuerte es esto...

    ResponderEliminar
  6. Deben de estar genial estos libros y las portadas son todas preciosas :D Pero la de alemán más :)

    Un besito

    ResponderEliminar
  7. K pena k no esté en español!!!, x lo menos nos podemos consolar kn los otros de Moers, k además tienen unas cubiertas geniales geniales!!!

    ResponderEliminar
  8. Mucho más bonita la portada alemanda, di que sí ^^
    Pues a ver si la editorial se anima a traerlo por estos lares ;)

    ResponderEliminar
  9. Si quieres te traduzco el resumen, mándamela a p.kirsten.b@gmail.com :)

    Un beso,
    Kirsten

    ResponderEliminar
  10. ohhh!!!! que pena que no este en español... pero prometo leermelo aunque sea en ingles y me cueste años leermelo... jajajaja. A ver si para cuando me lo lea ya esta en español... jejeje gracias por compartir estas maravillas con todos. un saludo

    ResponderEliminar
  11. Qué raro que no lo punliquen en castellano! Un saludo

    ResponderEliminar
  12. Pues a mí me gusta más la versión inglesa que la alemana, la veo más alegre. De alemán sé algo pero poquito, estudio traducción, así que si me mandas el resumen lo intento, y si veo que puedo y que sale algo decente, bien, sino, nada, pero me hace ilu probar. ;) Aunque creo que ya se han ofrecido algunas personas, mira, igual tenemos una quinta entrada en el mes de Walter Moers! ^^

    temperance.blackwood@gmail.com

    ResponderEliminar
  13. Ich weiß nichts über die deutsche! :)
    qué majo, a ver si el Wolpertinger va a ser el primo lejano del Gamusino español... XD

    ResponderEliminar
  14. me ha parecido muy interesante el argumento!!
    gracias por la informacion ^^

    ResponderEliminar
  15. jaja de nada... Es bueno que por una vez me hayan servido todos los años pasados en el colegio alemán ;) y perdón por las faltas de ortografía :/ me di cuenta de ellas después de haber mandado el mail
    besos

    ResponderEliminar
  16. Buf, de inglés así así pero de alemán si que no tengo ni idea xD

    Esperemos que algún día lleguen a traducirle...

    ResponderEliminar
  17. ¡Qué curioso! ¡No tenía ni idea de que era un Wolpertinger! Siempre es interesante conocer criaturas nuevas.

    A mi también me gusta más la versión alemana de Rumo. La inglesa no está mal, porque los dibujos son simáticos, pero aún así prefiero la alemana.

    La portada de Ensel and Krete me ha hecho mucha gracia por las expresiones que tienen. Es que parece que nos estuvieran espiando y los acabáramos de pillar haciéndolo XD

    ¡Un saludo!

    ResponderEliminar
  18. Me ha gustado la sinopsis de "Ensel und Krete". A mi wishlist de cabeza. :)

    ResponderEliminar
  19. Comente aqui y no se guardo el comentario, me acabo de dar cuenta ahora xDD

    lo repito xDD

    A mi me gusta la sinopsis de rumo pero si está en ingles o aleman... chungo xDD

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails
ir arriba