Reseña: El beso del dragón de Thea Harrison

miércoles, 30 de octubre de 2013

El beso del dragón de Thea Harrison 

Medio humana y medio Wyr, Pia Giovanni pasó su vida manteniendo un perfil bajo entre los Wyr y evitando el continuo conflicto entre ellos y sus enemigos las Hadas Oscuras. Pero después de haber sido chantajeada para robar una moneda del tesoro de un dragón, Pia se encuentra siendo el objetivo de uno de los más poderosos y apasionados de las Razas Antiguas.
Como el más temido y respetado de la especie Wyr, Dragos Cuelebre no puede creer que alguien haya tenido la osadía de robarle, mucho menos de tener éxito. Y cuando atrapa al ladrón, Dragos le perdona la vida, reclamándola como propia para fomentar la exploración del deseo que se ha encendido entre ellos.



Elder races:
1. El beso del dragón
2. Storm's heart
3. Serpent's kiss
4. Oracle's moon
5. Lord's fall
6. Kinked
Datos adicionales:
Ya a la venta
Editorial Vergara
ISBN: 9788415420439
382 págs
17,50 €



Hoy nos encontramos ante una saga de romántica paranormal que al otro lado del charco lleva ya 5 libros publicados y cuyo sexto libro saldrá en noviembre de este mismo año, además cuenta también con un montón de historias cortas ambientadas en este mismo mundo. Que en la época que estamos de crisis literaria y demás una editorial se arriesgue a empezar una saga tan larga debería decirnos algo, y es que es una saga que merece la pena.

Voy a empezar comentando la sugerente portada que tiene la edición en castellano, ya que la inglesa es bastante espantosa. No es de esas que se puedan llevar alegremente en el metro o autobús sin levantar muchas miradas y cejas, pero tiene su puntillo y resume bastante bien el contenido, estamos ante una novela sexy y picantona con unas cuantas escenas de cama. Y ya que tengo que empezar por algún sitio, empezaré hablando por ahí. 

He leído mucha novela romántica en mi vida y os puedo decir que la elección de vocabulario en este libro me ha llamado bastante la atención. No sé si será la traducción literal del inglés o qué, pero hay algo que no suena bien aquí dentro. Hay muchas frases extrañas, que quedan como descolgadas, como si la narración de las escenas de cama fuera a trompicones, molestando bastante a la hora de leerlas. Sí es cierto que en la primera mitad de la novela me encontré con muchas más expresiones peculiares (y no solo en las escenas de cama) que en la segunda, a saber por qué será eso (sirva como ejemplo la frase "Precioso que te cagas.", página 130, que sí, que está ahí, lo prometo).

Dejando eso de lado, pasemos a lo que es el libro en sí, que todavía no os he dicho ni de qué trata. Como en muchas otras sagas, tenemos una familia de criaturas paranormales llamada wyr y cada uno de estos seres se transforma en algún....animal. También tenemos un mundo paralelo, el de las hadas malignas y malvadas. Nuestra protagonista femenina es rarita, no os lo voy a negar, pero no sabremos hasta qué punto hasta llegar casi al final de la novela. El hombre, Dragos Cuelebre, ha visto mucho mundo y en cuanto la ve a ella, se la queda, es "suya", punto. También muy típico de este modelo de sagas. 

Al principio tendremos una relación que tira más hacia el odio que otra cosa, ella es una ladrona que le ha robado algo a él, y así estarán las cosas. Poco a poco irán conociéndose más, se dirán de todo, y entre puñalada verbal y puñalada no-verbal irán enamorándose. Como no, la gracia está en ver esa evolución, disfrutarla y paladearla bien, y eso a la autora le ha quedado bordado. Es una novela divertida, muy divertida, y no he podido evitar soltar una buena carcajada en varias de sus conversaciones. El hecho de que él sea quien es da pie a muchos juegos de palabras y chistes malos... y la protagonista lo aprovecha.

Reconozco que la parte del final me aburrió un poco, pero era inevitable para que la relación pudiera avanzar, así que lo dejaremos estar.En general El beso del dragón me ha gustado mucho, es la lectura ideal para pasar una tarde entre risas y sábanas. Estaba decidida a ponerle más bien un 4/5 que un 3,5/5, el problema es que con esas frases tan.... tan, en la traducción, Eaty no me ha dejado, y yo tampoco me he dejado. El segundo libro de la saga cuenta con distintos protagonistas, y visto el tono general, seguro que lo termino leyendo antes o después.



15 comentarios:

  1. Me has dejado muerta con el "precioso que te cagas" O.O La verdad es que expresiones así enturbian mucho la lectura...

    Por lo demás parece que el libro tiene buena pinta, pero me echa para atrás lo de la serie larga, sobre todo teniendo en cuenta que aún voy por el 10 de los Cazadores Oscuros...

    De todas maneras gracias por al recomendación.

    Muak

    ResponderEliminar
  2. jajaja esas expresiones son las que me sacan de la lectura de una bofetada xDD Pero me da igual, lo tengo en espera y me lo pienso devorar en cuanto pueda :P :P
    Me gusta eso de que sea divertida (después del drama que me acabo de meter con Hopeless... ains!)

    ResponderEliminar
  3. Pues yo lo vi el otro día y pensé "quizá algún día", después de tu reseña creo que me voy a animar a leerlo pronto, a pesar de las frases abominables que pueda contener (je je je ¬¬). Sabes por casualidad si está previsto que salga el segundo en español pronto?
    un gran abarazo

    ResponderEliminar
  4. Le tengo ganas desde que se publico. Es un libro que veo que encima merece la pena, osea que lo quiero pero a la de ya pero me voy a tener que aguantar por el momento T.T
    Un beso

    ResponderEliminar
  5. Pues que buena pinta tiene, me gusta que sea tan gracioso como comentas, y además adoro el romance paranormal!

    Besos!

    ResponderEliminar
  6. que chafa de la traduccion no? mejor comprar en inglés la portada fea pero el texto original xDDD

    ResponderEliminar
  7. jajajaja que buenooo tienes razón la portada es muy pincantona xDD pero me encanta <3
    Parece un buen libro aunque las escenas de cama jajaja estoy de lo erótico un poquito hasta las narices pero a lo mejor lo descargo o algo

    Un beso

    ResponderEliminar
  8. Muahaha por una vez una portada española es mejor que la original... es el fin del mundo :P
    El libro no me llamaba demasiado la atención, pero después de seguir tus progresos en su momento, y ahora con la reseña... creo que lo terminaré leyendo :)
    Lo de las frases que suenan mal... en fin :S habrá que aguantarse. Esperemos que en los siguientes no pase.
    Buena reseña: preciosa que te cagas *lalala* (no me he podido resistir ¬¬')

    ResponderEliminar
  9. Me gustan las portadas de tus libros... :D

    ResponderEliminar
  10. Hola a todas, soy Marisa Tonezzer, editora de la colección. Con respecto al lenguaje, os comento que efectivamente, los personajes de la novela muchas veces utilizan palabras soeces. La expresión en cuestión es traducción de "How fucking charming".
    Un saludo cordial.

    ResponderEliminar
  11. @Marisa Tonezzer Como leo bastante en inglés ese tipo de expresiones no me suelen chocar mucho, pero en español sí me llaman más la atención, más que nada porque normalmente creo que estamos todos más acostumbrados a novelas más "limpias" de vocabulario.
    Gracias por pasarte por aquí para comentarlo :)

    ResponderEliminar
  12. No pinta nada mal :) Mil graciaas por tu reseña ^^

    besitos<3

    ResponderEliminar
  13. Lo veo bastante interesante. Gracias por la reseña, lo buscare.

    ResponderEliminar
  14. Yo lo he pedido. Ya veremos. Normalmente escojo yo el libro . Así que me gustara

    ResponderEliminar
  15. Yo lo he pedido. Ya veremos. Normalmente escojo yo el libro . Así que me gustara

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails
ir arriba