Reseña: El amante de Lady Chatterley de D. H. Lawrence

jueves, 5 de enero de 2017

El amante de Lady Chatterley de D. H. Lawrence



          »  Libro autoconclusivo
          »  Publicación: 13 de octubre de 2016
          »  Editorial Cátedra
          »  Colección: Clásicos del Siglo XX
          »  Traducción de María Isabel Porcel García
          »  Géneros: narrativa
          »  ISBN:  9788437636009
          »  590 págs
          »  Comprar: 20,00 € Comprar en Amazon







¿No os pasa que cuando un libro está rodeado de polémica os apetece más leerlo? No es ni la primera, ni la segunda, ni la vez número mil que me sucede algo así, y en esta ocasión la víctima elegida ha sido El amante de Lady Chatterley, publicada en 1928 en Italia y que tardó décadas en llegar a otros países debido a que fue prohibida y múltiples veces censurada por su alto contenido sexual y erótico. 

El amante de Lady Chatterley nos cuenta la historia de una joven llamada Constance que contrae matrimonio con Clifford durante la Primera Guerra Mundial. Él es llamado a filas y resulta herido, con tan mala suerte que quedará para siempre postrado en una silla de ruedas dejándole unas terribles secuelas tanto físicas como mentales. Ante la imposibilidad de Clifford de cumplir con sus obligaciones maritales y ante la desbordante necesidad de intimidad que tiene Constance, recurre a un amante. Concretamente a Oliver Mellors, el guardabosques. Entre ambos se iniciará una relación casi prohibida, ya no solo porque ella está casada, sino también por la gran diferencia social que existe entre los dos. 

Por supuesto, a lo largo del libro se irán sucediendo distintas escenas de cama entre ambos personajes e iremos viendo la importancia que tiene el sexo concretamente en la vida de Constance. Si lo comparamos con los cánones de hoy en día, ni el vocabulario ni las escenas ni siquiera la temática llegan a resultar tremendamente chocantes, pero en la época sí supusieron todo un desafío para el lector y el autor. Después de todo el lector es testido de un claro adulterio permitido prácticamente por todas las partes de la relación. En no pocas ocasiones Clifford le dice abiertamente a su mujer que aceptaría que se quedara embarazada de otro hombre, siempre y cuando él no se entere de los detalles. A Clifford solo le interesa la relación día a día, la convivencia y la monotonía. 


¿Qué importan las relaciones ocasionales? ¡Y aun menos las relaciones sexuales ocasionales! La gente le da una importancia que resulta de lo más ridículo, cuando pasan como el apareamiento de los pájaros. Y así tendría que ser. ¿Qué importan? Es el compañerismo de toda una vida lo que importa. El vivir juntos día a día, no el acostarse juntos una o dos veces. Tú y yo estamos casados, no importa lo que nos pase. Nos hemos acostumbrado el uno al otro. Y la costumbre, a mi parecer, tiene mucha más vida que ese entusiasmo ocasional. 


Como personaje Clifford me ha parecido bastante pasivo y soso, tanto sus apariciones como la parte de la trama relacionada con la industria me han parecido un pobre añadido para justificar un poco su presencia en la novela como "culpable" de llevar a Constance a los brazos de otros hombres. En cuanto a Constance, tampoco me ha llegado a entusiasmar demasiado. Se repite mucho, basa su vida en el deseo y en placer carnal sin pensar mucho más allá de eso, y termina pareciendo bastante aburrida como protagonista.  Si unimos esto a que el final de la novela no es un final, en general me he sentido muy desencantada con esta lectura e incluso me ha costado encontrar ganas para terminarla. 

El amante de Lady Chatterley es una novela que en su momento fue muy rompedora pero que ha envejecido extremadamente mal para mi gusto. No es la primera ni será la última vez que se trata el tema del adulterio en las novelas, y puestos a elegir personajes torturados por sus malas elecciones, prefiero de lejos Madame Bovary, puestos a buscar una novela similar a la que el paso del tiempo casi no le ha hecho efecto. 

Aún así, un punto a favor de esta edición que os enseño hoy es la introducción, a cargo también de la traductora, María Isabel Porcel, que nos aporta un contexto histórico y también comenta las distintas adaptaciones y traducciones que ha tenido la novela. Eso sí, como suele suceder, es mejor leer la introducción después de haber terminado la novela, porque la destripa entera. 

Como suele pasar, a veces se acierta con los libros y a veces no, y hay veces que esos libros que tanto nos llaman la atención terminan siendo una mala experiencia. Al menos ya puedo decir que he leído esta polémica obra y me alegro de contar ya con una opinión propia al respecto. Como siempre, si alguno habéis leído la novela espero vuestros comentarios. 






7 comentarios:

  1. Hola Beleth :)
    Lamento ver que no haya sido lo que esperabas, esta novela se encuentra dentro de mis siguientes lecturas, pero sinceramente nunca he tenido ninguna expectativa, espero a mi me resulté un poco mejor que a ti ^^
    En cuanto a novelas clásicas de este género, en lo personal prefiero Anna Karenina que Madame Bovary ;D
    Besoss

    ResponderEliminar
  2. Hola, yo le tenía muchas ganas a esta novela, pero cuando me puse con su lectura, me pareció una historia bastante aburrida.

    ResponderEliminar
  3. Pues (y sé que te parecerá totalmente increíble viniendo de mi... xD) esta es una de mis novelas favoritas de todos los tiempos. La he releído tropecientas mil veces y me encanta. Sobre todo el personaje del guardabosques, siempre me fascinó :DDD
    (¿te estás vengando por la Juana Eyre, eh? xDDD)

    ResponderEliminar
  4. Hola!!
    Pues si que había oído hablar de este libro pero todas las reseñas eran como la tuya. Definitivamente no voy a leer este libro. Muchos besos y gracias por esta estupenda reseña
    entrelibrosm.blogspot.com

    ResponderEliminar
  5. Es una pena cuando los libros envejecen mal :( Aunque por algo será, ya que como dices a otros no les pasa (como Anna Karenina muaahaha)
    Sin embargo sigo teniendo curiosidad, es de esos libros que contra más critican más me llaman para comprobarlo por mí misma xDD
    Sigo diciendo que veas la adaptación, tengo la sensación de que todas las cosas que no te han gustado son las que han cambiado en la película. Yo estoy por cogerla es DVD, que me gustó mucho ;)

    ResponderEliminar
  6. Hola!
    Tengo este libro en la estantería desde hace años, lo empecé una vez y no consiguió atraerme así que lo pospuse para un mejor momento. Ya veo que a ti no te ha gustado mucho pero que a Tinuwel sí, así que a ver si cuando lo retome me gusta tanto como ella.
    Besos

    ResponderEliminar
  7. Hoooola
    Vaya..... Yo le tenía las expectativas muy altas. Muy buena reseña, aún con todo lo que dices le daré una oportunidad, solo por quitarme el gusanillo.
    Nos leemos :)

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails
ir arriba